Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-フランス語 - Remarque

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語フランス語

カテゴリ

タイトル
Remarque
テキスト
ariel69様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Сегодня, в моей работе, я участие подсчитывать вотума. Была разница между габаритами и бумагами вотума. Они хотели фальсифицировать вотум. Они опостылели мне, я налево. Что они идут к дьяволу!!

タイトル
Remarque
翻訳
フランス語

apple様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Aujourd'hui au travail j'ai participé au comptage des votes. Il y avait une différence entre le nombre des votes et celui des bulletins. Il voulaient truquer le scrutin! J'en ai eu assez d'eux, je m'en vais de mon côté. Qu'ils aillent tous au diable!
最終承認・編集者 ariel69 - 2007年 2月 3日 16:23





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 2月 3日 15:49

apple
投稿数: 972
Merci, Francky, pour le scrutin.
En réalité le text disait "falsifier le vote", en répetant toujours le mot vote. ça ne me semblait pas beau, mais peut etre il aurait fallu laisser la repétition pour ne pas trahir le texte.
Qu'en penses-tu?