Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Frans - Remarque

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischFrans

Categorie Zin

Titel
Remarque
Tekst
Opgestuurd door ariel69
Uitgangs-taal: Russisch

Сегодня, в моей работе, я участие подсчитывать вотума. Была разница между габаритами и бумагами вотума. Они хотели фальсифицировать вотум. Они опостылели мне, я налево. Что они идут к дьяволу!!

Titel
Remarque
Vertaling
Frans

Vertaald door apple
Doel-taal: Frans

Aujourd'hui au travail j'ai participé au comptage des votes. Il y avait une différence entre le nombre des votes et celui des bulletins. Il voulaient truquer le scrutin! J'en ai eu assez d'eux, je m'en vais de mon côté. Qu'ils aillent tous au diable!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ariel69 - 3 februari 2007 16:23





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 februari 2007 15:49

apple
Aantal berichten: 972
Merci, Francky, pour le scrutin.
En réalité le text disait "falsifier le vote", en répetant toujours le mot vote. ça ne me semblait pas beau, mais peut etre il aurait fallu laisser la repétition pour ne pas trahir le texte.
Qu'en penses-tu?