Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Französisch - Remarque

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischFranzösisch

Kategorie Satz

Titel
Remarque
Text
Übermittelt von ariel69
Herkunftssprache: Russisch

Сегодня, в моей работе, я участие подсчитывать вотума. Была разница между габаритами и бумагами вотума. Они хотели фальсифицировать вотум. Они опостылели мне, я налево. Что они идут к дьяволу!!

Titel
Remarque
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von apple
Zielsprache: Französisch

Aujourd'hui au travail j'ai participé au comptage des votes. Il y avait une différence entre le nombre des votes et celui des bulletins. Il voulaient truquer le scrutin! J'en ai eu assez d'eux, je m'en vais de mon côté. Qu'ils aillent tous au diable!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ariel69 - 3 Februar 2007 16:23





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 Februar 2007 15:49

apple
Anzahl der Beiträge: 972
Merci, Francky, pour le scrutin.
En réalité le text disait "falsifier le vote", en répetant toujours le mot vote. ça ne me semblait pas beau, mais peut etre il aurait fallu laisser la repétition pour ne pas trahir le texte.
Qu'en penses-tu?