Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Russo-Francês - Remarque

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoFrancês

Categoria Frase

Título
Remarque
Texto
Enviado por ariel69
Língua de origem: Russo

Сегодня, в моей работе, я участие подсчитывать вотума. Была разница между габаритами и бумагами вотума. Они хотели фальсифицировать вотум. Они опостылели мне, я налево. Что они идут к дьяволу!!

Título
Remarque
Tradução
Francês

Traduzido por apple
Língua alvo: Francês

Aujourd'hui au travail j'ai participé au comptage des votes. Il y avait une différence entre le nombre des votes et celui des bulletins. Il voulaient truquer le scrutin! J'en ai eu assez d'eux, je m'en vais de mon côté. Qu'ils aillent tous au diable!
Última validação ou edição por ariel69 - 3 Fevereiro 2007 16:23





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Fevereiro 2007 15:49

apple
Número de mensagens: 972
Merci, Francky, pour le scrutin.
En réalité le text disait "falsifier le vote", en répetant toujours le mot vote. ça ne me semblait pas beau, mais peut etre il aurait fallu laisser la repétition pour ne pas trahir le texte.
Qu'en penses-tu?