Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ruso-Francés - Remarque

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoFrancés

Categoría Oración

Título
Remarque
Texto
Propuesto por ariel69
Idioma de origen: Ruso

Сегодня, в моей работе, я участие подсчитывать вотума. Была разница между габаритами и бумагами вотума. Они хотели фальсифицировать вотум. Они опостылели мне, я налево. Что они идут к дьяволу!!

Título
Remarque
Traducción
Francés

Traducido por apple
Idioma de destino: Francés

Aujourd'hui au travail j'ai participé au comptage des votes. Il y avait une différence entre le nombre des votes et celui des bulletins. Il voulaient truquer le scrutin! J'en ai eu assez d'eux, je m'en vais de mon côté. Qu'ils aillent tous au diable!
Última validación o corrección por ariel69 - 3 Febrero 2007 16:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Febrero 2007 15:49

apple
Cantidad de envíos: 972
Merci, Francky, pour le scrutin.
En réalité le text disait "falsifier le vote", en répetant toujours le mot vote. ça ne me semblait pas beau, mais peut etre il aurait fallu laisser la repétition pour ne pas trahir le texte.
Qu'en penses-tu?