Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Французька - Remarque

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаФранцузька

Категорія Наука

Заголовок
Remarque
Текст
Публікацію зроблено ariel69
Мова оригіналу: Російська

Сегодня, в моей работе, я участие подсчитывать вотума. Была разница между габаритами и бумагами вотума. Они хотели фальсифицировать вотум. Они опостылели мне, я налево. Что они идут к дьяволу!!

Заголовок
Remarque
Переклад
Французька

Переклад зроблено apple
Мова, якою перекладати: Французька

Aujourd'hui au travail j'ai participé au comptage des votes. Il y avait une différence entre le nombre des votes et celui des bulletins. Il voulaient truquer le scrutin! J'en ai eu assez d'eux, je m'en vais de mon côté. Qu'ils aillent tous au diable!
Затверджено ariel69 - 3 Лютого 2007 16:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Лютого 2007 15:49

apple
Кількість повідомлень: 972
Merci, Francky, pour le scrutin.
En réalité le text disait "falsifier le vote", en répetant toujours le mot vote. ça ne me semblait pas beau, mais peut etre il aurait fallu laisser la repétition pour ne pas trahir le texte.
Qu'en penses-tu?