Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Polsk - Je t'aime toujours... Savez vous?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskPolsk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Je t'aime toujours... Savez vous?
Tekst
Skrevet av kkarmenn
Kildespråk: Fransk

Je t'aime toujours... Sais-tu?

Tittel
Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
Oversettelse
Polsk

Oversatt av dariajot
Språket det skal oversettes til: Polsk

Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Dziwnie napisane. "Nadal Cie kocham" zwraca sie na Ty. A potem albo mowi na Pan/Pani albo na Wy (2-ga osoba liczby mnogiej) Wiec albo "Wie Pan/Pani?" albo "Wiecie?"
Senest vurdert og redigert av dariajot - 1 Juli 2007 13:16