Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Полски - Je t'aime toujours... Savez vous?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиПолски

Категория Битие - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Je t'aime toujours... Savez vous?
Текст
Предоставено от kkarmenn
Език, от който се превежда: Френски

Je t'aime toujours... Sais-tu?

Заглавие
Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
Превод
Полски

Преведено от dariajot
Желан език: Полски

Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
Забележки за превода
Dziwnie napisane. "Nadal Cie kocham" zwraca sie na Ty. A potem albo mowi na Pan/Pani albo na Wy (2-ga osoba liczby mnogiej) Wiec albo "Wie Pan/Pani?" albo "Wiecie?"
За последен път се одобри от dariajot - 1 Юли 2007 13:16