Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Gjuha polake - Je t'aime toujours... Savez vous?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtGjuha polake

Kategori Jeta e perditshme - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Je t'aime toujours... Savez vous?
Tekst
Prezantuar nga kkarmenn
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Je t'aime toujours... Sais-tu?

Titull
Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga dariajot
Përkthe në: Gjuha polake

Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
Vërejtje rreth përkthimit
Dziwnie napisane. "Nadal Cie kocham" zwraca sie na Ty. A potem albo mowi na Pan/Pani albo na Wy (2-ga osoba liczby mnogiej) Wiec albo "Wie Pan/Pani?" albo "Wiecie?"
U vleresua ose u publikua se fundi nga dariajot - 1 Korrik 2007 13:16