Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Polonès - Je t'aime toujours... Savez vous?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsPolonès

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Je t'aime toujours... Savez vous?
Text
Enviat per kkarmenn
Idioma orígen: Francès

Je t'aime toujours... Sais-tu?

Títol
Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
Traducció
Polonès

Traduït per dariajot
Idioma destí: Polonès

Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
Notes sobre la traducció
Dziwnie napisane. "Nadal Cie kocham" zwraca sie na Ty. A potem albo mowi na Pan/Pani albo na Wy (2-ga osoba liczby mnogiej) Wiec albo "Wie Pan/Pani?" albo "Wiecie?"
Darrera validació o edició per dariajot - 1 Juliol 2007 13:16