Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - Üye Bilgileriniz geçersiz
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Üye Bilgileriniz geçersiz
Tekst
Skrevet av
kamelor
Kildespråk: Tyrkisk
Üye Bilgileriniz geçersiz
Tittel
Vos informations adhérents sont invalides.
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Fransk
Vos informations adhérents sont invalides.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Traduit au plus juste, encore un exemple de l'appauvrissement du language écrit sur internet par souci d'économie de mots : Il faut entendre : "Les informations que vous avez entrées en tant qu'adhérent sont erronées."
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 27 Juni 2007 16:06
Siste Innlegg
Av
Innlegg
27 Juni 2007 11:31
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Informations adhérents, ce sont les informations concernant les adhérents. Si le turc ne mentionne pas ce détail, il faudrait quand même le noter dans les commentaires, car en français ça n'est pas clair...
dis-moi si c'est bien ça...