Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Французский - Üye Bilgileriniz geçersiz
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Üye Bilgileriniz geçersiz
Tекст
Добавлено
kamelor
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Üye Bilgileriniz geçersiz
Статус
Vos informations adhérents sont invalides.
Перевод
Французский
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский
Vos informations adhérents sont invalides.
Комментарии для переводчика
Traduit au plus juste, encore un exemple de l'appauvrissement du language écrit sur internet par souci d'économie de mots : Il faut entendre : "Les informations que vous avez entrées en tant qu'adhérent sont erronées."
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 27 Июнь 2007 16:06
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
27 Июнь 2007 11:31
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Informations adhérents, ce sont les informations concernant les adhérents. Si le turc ne mentionne pas ce détail, il faudrait quand même le noter dans les commentaires, car en français ça n'est pas clair...
dis-moi si c'est bien ça...