Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - kişi bilgilerini güncel tutma
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
kişi bilgilerini güncel tutma
Tekst
Skrevet av
karhim
Kildespråk: Tyrkisk
kişi bilgilerini güncel tutma
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Please help me to translate it
I wanted to know what dos it mean
Thanks
Tittel
Tenir à jour les informations personnelles
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
aysunca
Språket det skal oversettes til: Fransk
Tenir à jour les informations personnelles
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 2 Oktober 2007 21:12
Siste Innlegg
Av
Innlegg
2 Oktober 2007 06:12
Tantine
Antall Innlegg: 2747
Re Bonjour Aysunca
Je vais just faire un poll.
Bises
Tantine
2 Oktober 2007 21:09
ViÅŸneFr
Antall Innlegg: 19
pour moi c'est "tenir à jour les informations personnelles"