Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - kiÅŸi bilgilerini güncel tutma

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
kişi bilgilerini güncel tutma
Κείμενο
Υποβλήθηκε από karhim
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

kişi bilgilerini güncel tutma
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Please help me to translate it
I wanted to know what dos it mean
Thanks

τίτλος
Tenir à jour les informations personnelles
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από aysunca
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Tenir à jour les informations personnelles
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 2 Οκτώβριος 2007 21:12





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Οκτώβριος 2007 06:12

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Re Bonjour Aysunca

Je vais just faire un poll.

Bises
Tantine

2 Οκτώβριος 2007 21:09

ViÅŸneFr
Αριθμός μηνυμάτων: 19
pour moi c'est "tenir à jour les informations personnelles"