Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - kiÅŸi bilgilerini güncel tutma

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
kişi bilgilerini güncel tutma
Текст
Предоставено от karhim
Език, от който се превежда: Турски

kişi bilgilerini güncel tutma
Забележки за превода
Please help me to translate it
I wanted to know what dos it mean
Thanks

Заглавие
Tenir à jour les informations personnelles
Превод
Френски

Преведено от aysunca
Желан език: Френски

Tenir à jour les informations personnelles
За последен път се одобри от Francky5591 - 2 Октомври 2007 21:12





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Октомври 2007 06:12

Tantine
Общо мнения: 2747
Re Bonjour Aysunca

Je vais just faire un poll.

Bises
Tantine

2 Октомври 2007 21:09

ViÅŸneFr
Общо мнения: 19
pour moi c'est "tenir à jour les informations personnelles"