Vertaling - Turks-Frans - kişi bilgilerini güncel tutmaHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Zin  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | kişi bilgilerini güncel tutma | | Uitgangs-taal: Turks
kişi bilgilerini güncel tutma | Details voor de vertaling | Please help me to translate it I wanted to know what dos it mean Thanks |
|
| Tenir à jour les informations personnelles | VertalingFrans Vertaald door aysunca | Doel-taal: Frans
Tenir à jour les informations personnelles |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 2 oktober 2007 21:12
Laatste bericht | | | | | 2 oktober 2007 06:12 | | | Re Bonjour Aysunca
Je vais just faire un poll.
Bises
Tantine | | | 2 oktober 2007 21:09 | | | pour moi c'est "tenir à jour les informations personnelles" |
|
|