Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - kiÅŸi bilgilerini güncel tutma

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
kişi bilgilerini güncel tutma
Tekst
Poslao karhim
Izvorni jezik: Turski

kişi bilgilerini güncel tutma
Primjedbe o prijevodu
Please help me to translate it
I wanted to know what dos it mean
Thanks

Naslov
Tenir à jour les informations personnelles
Prevođenje
Francuski

Preveo aysunca
Ciljni jezik: Francuski

Tenir à jour les informations personnelles
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 2 listopad 2007 21:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 listopad 2007 06:12

Tantine
Broj poruka: 2747
Re Bonjour Aysunca

Je vais just faire un poll.

Bises
Tantine

2 listopad 2007 21:09

ViÅŸneFr
Broj poruka: 19
pour moi c'est "tenir à jour les informations personnelles"