Tradução - Turco-Francês - kiÅŸi bilgilerini güncel tutmaEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Frase  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | kiÅŸi bilgilerini güncel tutma | | Idioma de origem: Turco
kişi bilgilerini güncel tutma | | Please help me to translate it I wanted to know what dos it mean Thanks |
|
| Tenir à jour les informations personnelles | TraduçãoFrancês Traduzido por aysunca | Idioma alvo: Francês
Tenir à jour les informations personnelles |
|
Último validado ou editado por Francky5591 - 2 Outubro 2007 21:12
Últimas Mensagens | | | | | 2 Outubro 2007 06:12 | | | Re Bonjour Aysunca
Je vais just faire un poll.
Bises
Tantine | | | 2 Outubro 2007 21:09 | | | pour moi c'est "tenir à jour les informations personnelles" |
|
|