Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - kişi bilgilerini güncel tutma

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFranca

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
kişi bilgilerini güncel tutma
Teksto
Submetigx per karhim
Font-lingvo: Turka

kişi bilgilerini güncel tutma
Rimarkoj pri la traduko
Please help me to translate it
I wanted to know what dos it mean
Thanks

Titolo
Tenir à jour les informations personnelles
Traduko
Franca

Tradukita per aysunca
Cel-lingvo: Franca

Tenir à jour les informations personnelles
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 2 Oktobro 2007 21:12





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Oktobro 2007 06:12

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Re Bonjour Aysunca

Je vais just faire un poll.

Bises
Tantine

2 Oktobro 2007 21:09

ViÅŸneFr
Nombro da afiŝoj: 19
pour moi c'est "tenir à jour les informations personnelles"