ترجمه - ترکی-فرانسوی - kiÅŸi bilgilerini güncel tutmaموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه جمله  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | kiÅŸi bilgilerini güncel tutma | | زبان مبداء: ترکی
kişi bilgilerini güncel tutma | | Please help me to translate it I wanted to know what dos it mean Thanks |
|
| Tenir à jour les informations personnelles | | زبان مقصد: فرانسوی
Tenir à jour les informations personnelles |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 2 اکتبر 2007 21:12
آخرین پیامها | | | | | 2 اکتبر 2007 06:12 | | | Re Bonjour Aysunca
Je vais just faire un poll.
Bises
Tantine | | | 2 اکتبر 2007 21:09 | | | pour moi c'est "tenir à jour les informations personnelles" |
|
|