Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Engelsk - Ogni lasciata è persa

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelskArabisk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Ogni lasciata è persa
Tekst
Skrevet av parsley46
Kildespråk: Italiensk

Ogni lasciata è persa

Tittel
every oppurtunity not taken is lost forever
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av bacarolle
Språket det skal oversettes til: Engelsk

every missed chance is lost forever
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
literalmente, in inglese, questa frase e' "everything left is lost", ma significa che si deve prendere la palla al balzo (di solito con le cose romantiche o sessuale). In inglese', c'e' una frase piu' idiomatica "oppurtunity knocks but once" ma non e' molto diffuso. Anche c'e' "strike while the iron is hot" che significa si deve agire al momento ottimale.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 5 September 2007 04:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 September 2007 19:28

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
How about "He who hesitates is lost"? I think this is supposed to be one of Confucius' sayings, but it's widely known in this form in English.