Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Английский - Ogni lasciata è persa

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийскийАрабский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
Ogni lasciata è persa
Tекст
Добавлено parsley46
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Ogni lasciata è persa

Статус
every oppurtunity not taken is lost forever
Перевод
Английский

Перевод сделан bacarolle
Язык, на который нужно перевести: Английский

every missed chance is lost forever
Комментарии для переводчика
literalmente, in inglese, questa frase e' "everything left is lost", ma significa che si deve prendere la palla al balzo (di solito con le cose romantiche o sessuale). In inglese', c'e' una frase piu' idiomatica "oppurtunity knocks but once" ma non e' molto diffuso. Anche c'e' "strike while the iron is hot" che significa si deve agire al momento ottimale.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 5 Сентябрь 2007 04:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Сентябрь 2007 19:28

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
How about "He who hesitates is lost"? I think this is supposed to be one of Confucius' sayings, but it's widely known in this form in English.