Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-英语 - Ogni lasciata è persa

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语阿拉伯语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

标题
Ogni lasciata è persa
正文
提交 parsley46
源语言: 意大利语

Ogni lasciata è persa

标题
every oppurtunity not taken is lost forever
翻译
英语

翻译 bacarolle
目的语言: 英语

every missed chance is lost forever
给这篇翻译加备注
literalmente, in inglese, questa frase e' "everything left is lost", ma significa che si deve prendere la palla al balzo (di solito con le cose romantiche o sessuale). In inglese', c'e' una frase piu' idiomatica "oppurtunity knocks but once" ma non e' molto diffuso. Anche c'e' "strike while the iron is hot" che significa si deve agire al momento ottimale.
kafetzou认可或编辑 - 2007年 九月 5日 04:52





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 2日 19:28

kafetzou
文章总计: 7963
How about "He who hesitates is lost"? I think this is supposed to be one of Confucius' sayings, but it's widely known in this form in English.