翻译 - 意大利语-英语 - Ogni lasciata è persa当前状态 翻译
讨论区 句子 - 爱 / 友谊 | | | 源语言: 意大利语
Ogni lasciata è persa |
|
| every oppurtunity not taken is lost forever | | 目的语言: 英语
every missed chance is lost forever | | literalmente, in inglese, questa frase e' "everything left is lost", ma significa che si deve prendere la palla al balzo (di solito con le cose romantiche o sessuale). In inglese', c'e' una frase piu' idiomatica "oppurtunity knocks but once" ma non e' molto diffuso. Anche c'e' "strike while the iron is hot" che significa si deve agire al momento ottimale. |
|
最近发帖 | | | | | 2007年 九月 2日 19:28 | | | How about "He who hesitates is lost"? I think this is supposed to be one of Confucius' sayings, but it's widely known in this form in English. |
|
|