Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - Ogni lasciata è persa

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiArabia

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Ogni lasciata è persa
Teksti
Lähettäjä parsley46
Alkuperäinen kieli: Italia

Ogni lasciata è persa

Otsikko
every oppurtunity not taken is lost forever
Käännös
Englanti

Kääntäjä bacarolle
Kohdekieli: Englanti

every missed chance is lost forever
Huomioita käännöksestä
literalmente, in inglese, questa frase e' "everything left is lost", ma significa che si deve prendere la palla al balzo (di solito con le cose romantiche o sessuale). In inglese', c'e' una frase piu' idiomatica "oppurtunity knocks but once" ma non e' molto diffuso. Anche c'e' "strike while the iron is hot" che significa si deve agire al momento ottimale.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 5 Syyskuu 2007 04:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Syyskuu 2007 19:28

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
How about "He who hesitates is lost"? I think this is supposed to be one of Confucius' sayings, but it's widely known in this form in English.