Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - Ogni lasciata è persa

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικάΑραβικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Ogni lasciata è persa
Κείμενο
Υποβλήθηκε από parsley46
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Ogni lasciata è persa

τίτλος
every oppurtunity not taken is lost forever
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από bacarolle
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

every missed chance is lost forever
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
literalmente, in inglese, questa frase e' "everything left is lost", ma significa che si deve prendere la palla al balzo (di solito con le cose romantiche o sessuale). In inglese', c'e' una frase piu' idiomatica "oppurtunity knocks but once" ma non e' molto diffuso. Anche c'e' "strike while the iron is hot" che significa si deve agire al momento ottimale.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 5 Σεπτέμβριος 2007 04:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Σεπτέμβριος 2007 19:28

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
How about "He who hesitates is lost"? I think this is supposed to be one of Confucius' sayings, but it's widely known in this form in English.