Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - Ogni lasciata è persa

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийскиАрабски

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Заглавие
Ogni lasciata è persa
Текст
Предоставено от parsley46
Език, от който се превежда: Италиански

Ogni lasciata è persa

Заглавие
every oppurtunity not taken is lost forever
Превод
Английски

Преведено от bacarolle
Желан език: Английски

every missed chance is lost forever
Забележки за превода
literalmente, in inglese, questa frase e' "everything left is lost", ma significa che si deve prendere la palla al balzo (di solito con le cose romantiche o sessuale). In inglese', c'e' una frase piu' idiomatica "oppurtunity knocks but once" ma non e' molto diffuso. Anche c'e' "strike while the iron is hot" che significa si deve agire al momento ottimale.
За последен път се одобри от kafetzou - 5 Септември 2007 04:52





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Септември 2007 19:28

kafetzou
Общо мнения: 7963
How about "He who hesitates is lost"? I think this is supposed to be one of Confucius' sayings, but it's widely known in this form in English.