Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אנגלית - Ogni lasciata è persa

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתערבית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

שם
Ogni lasciata è persa
טקסט
נשלח על ידי parsley46
שפת המקור: איטלקית

Ogni lasciata è persa

שם
every oppurtunity not taken is lost forever
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי bacarolle
שפת המטרה: אנגלית

every missed chance is lost forever
הערות לגבי התרגום
literalmente, in inglese, questa frase e' "everything left is lost", ma significa che si deve prendere la palla al balzo (di solito con le cose romantiche o sessuale). In inglese', c'e' una frase piu' idiomatica "oppurtunity knocks but once" ma non e' molto diffuso. Anche c'e' "strike while the iron is hot" che significa si deve agire al momento ottimale.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 5 ספטמבר 2007 04:52





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 ספטמבר 2007 19:28

kafetzou
מספר הודעות: 7963
How about "He who hesitates is lost"? I think this is supposed to be one of Confucius' sayings, but it's widely known in this form in English.