번역 - 이탈리아어-영어 - Ogni lasciata è persa현재 상황 번역
분류 문장 - 사랑 / 우정 | | | 원문 언어: 이탈리아어
Ogni lasciata è persa |
|
| every oppurtunity not taken is lost forever | | 번역될 언어: 영어
every missed chance is lost forever | | literalmente, in inglese, questa frase e' "everything left is lost", ma significa che si deve prendere la palla al balzo (di solito con le cose romantiche o sessuale). In inglese', c'e' una frase piu' idiomatica "oppurtunity knocks but once" ma non e' molto diffuso. Anche c'e' "strike while the iron is hot" che significa si deve agire al momento ottimale. |
|
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 5일 04:52
마지막 글 | | | | | 2007년 9월 2일 19:28 | | | How about "He who hesitates is lost"? I think this is supposed to be one of Confucius' sayings, but it's widely known in this form in English. |
|
|