Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Engleski - Ogni lasciata è persa

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleskiArapski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Ogni lasciata è persa
Tekst
Poslao parsley46
Izvorni jezik: Talijanski

Ogni lasciata è persa

Naslov
every oppurtunity not taken is lost forever
Prevođenje
Engleski

Preveo bacarolle
Ciljni jezik: Engleski

every missed chance is lost forever
Primjedbe o prijevodu
literalmente, in inglese, questa frase e' "everything left is lost", ma significa che si deve prendere la palla al balzo (di solito con le cose romantiche o sessuale). In inglese', c'e' una frase piu' idiomatica "oppurtunity knocks but once" ma non e' molto diffuso. Anche c'e' "strike while the iron is hot" che significa si deve agire al momento ottimale.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 5 rujan 2007 04:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 rujan 2007 19:28

kafetzou
Broj poruka: 7963
How about "He who hesitates is lost"? I think this is supposed to be one of Confucius' sayings, but it's widely known in this form in English.