Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Bulgarsk - Sé muy bien que soy Un amigo más entre el...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskBulgarsk

Kategori Sang

Tittel
Sé muy bien que soy Un amigo más entre el...
Tekst
Skrevet av ahahi
Kildespråk: Spansk

Sé muy bien que soy
Un amigo más entre el montón
Que solo soy un fan de corazón
Que no te para de soñar
Cada día más
Pero sé también que entre la multitud
Alguna vez
Pudieras ver la luz
Sobre mi piel
Para reconocer
El amor más fiel
Yo necesito de ti como el aire
Nadie te puede querer tanto así

Dame una señal
Un minuto más para conversar
Dame tan solo una oportunidad
Para poderte enam

Tittel
Знам добре какво съм Един приятел между многото
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av megsan
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Знам добре какво съм
,Един сърдечен обожател,които не спира да те сънува.всеки ден пове4е,но също между тълпата,един ден ще видиш светлината върху кожата ми за да разпознаеш най-преданата обич ,нуждая се от теб както се нуждая от въздуха,никой не може да те обича както аз те обичам .Дай ми знак,още една минута за да поговорим,дай ми само една възможност за да те накарам да ме обикнеш
Senest vurdert og redigert av tempest - 4 Desember 2007 17:26





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 November 2007 21:48

george_mnt
Antall Innlegg: 7
хмм тука нещо първите 3 реда не ми допадат...

28 November 2007 14:03

megsan
Antall Innlegg: 8
es lo que hay