Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Bulgare - Sé muy bien que soy Un amigo más entre el...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolBulgare

Catégorie Chanson

Titre
Sé muy bien que soy Un amigo más entre el...
Texte
Proposé par ahahi
Langue de départ: Espagnol

Sé muy bien que soy
Un amigo más entre el montón
Que solo soy un fan de corazón
Que no te para de soñar
Cada día más
Pero sé también que entre la multitud
Alguna vez
Pudieras ver la luz
Sobre mi piel
Para reconocer
El amor más fiel
Yo necesito de ti como el aire
Nadie te puede querer tanto así

Dame una señal
Un minuto más para conversar
Dame tan solo una oportunidad
Para poderte enam

Titre
Знам добре какво съм Един приятел между многото
Traduction
Bulgare

Traduit par megsan
Langue d'arrivée: Bulgare

Знам добре какво съм
,Един сърдечен обожател,които не спира да те сънува.всеки ден пове4е,но също между тълпата,един ден ще видиш светлината върху кожата ми за да разпознаеш най-преданата обич ,нуждая се от теб както се нуждая от въздуха,никой не може да те обича както аз те обичам .Дай ми знак,още една минута за да поговорим,дай ми само една възможност за да те накарам да ме обикнеш
Dernière édition ou validation par tempest - 4 Décembre 2007 17:26





Derniers messages

Auteur
Message

25 Novembre 2007 21:48

george_mnt
Nombre de messages: 7
хмм тука нещо първите 3 реда не ми допадат...

28 Novembre 2007 14:03

megsan
Nombre de messages: 8
es lo que hay