Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Bulgaars - Sé muy bien que soy Un amigo más entre el...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansBulgaars

Categorie Liedje

Titel
Sé muy bien que soy Un amigo más entre el...
Tekst
Opgestuurd door ahahi
Uitgangs-taal: Spaans

Sé muy bien que soy
Un amigo más entre el montón
Que solo soy un fan de corazón
Que no te para de soñar
Cada día más
Pero sé también que entre la multitud
Alguna vez
Pudieras ver la luz
Sobre mi piel
Para reconocer
El amor más fiel
Yo necesito de ti como el aire
Nadie te puede querer tanto así

Dame una señal
Un minuto más para conversar
Dame tan solo una oportunidad
Para poderte enam

Titel
Знам добре какво съм Един приятел между многото
Vertaling
Bulgaars

Vertaald door megsan
Doel-taal: Bulgaars

Знам добре какво съм
,Един сърдечен обожател,които не спира да те сънува.всеки ден пове4е,но също между тълпата,един ден ще видиш светлината върху кожата ми за да разпознаеш най-преданата обич ,нуждая се от теб както се нуждая от въздуха,никой не може да те обича както аз те обичам .Дай ми знак,още една минута за да поговорим,дай ми само една възможност за да те накарам да ме обикнеш
Laatst goedgekeurd of bewerkt door tempest - 4 december 2007 17:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 november 2007 21:48

george_mnt
Aantal berichten: 7
хмм тука нещо първите 3 реда не ми допадат...

28 november 2007 14:03

megsan
Aantal berichten: 8
es lo que hay