Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Bulgaria - Sé muy bien que soy Un amigo más entre el...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaBulgaria

Kategoria Laulu

Otsikko
Sé muy bien que soy Un amigo más entre el...
Teksti
Lähettäjä ahahi
Alkuperäinen kieli: Espanja

Sé muy bien que soy
Un amigo más entre el montón
Que solo soy un fan de corazón
Que no te para de soñar
Cada día más
Pero sé también que entre la multitud
Alguna vez
Pudieras ver la luz
Sobre mi piel
Para reconocer
El amor más fiel
Yo necesito de ti como el aire
Nadie te puede querer tanto así

Dame una señal
Un minuto más para conversar
Dame tan solo una oportunidad
Para poderte enam

Otsikko
Знам добре какво съм Един приятел между многото
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä megsan
Kohdekieli: Bulgaria

Знам добре какво съм
,Един сърдечен обожател,които не спира да те сънува.всеки ден пове4е,но също между тълпата,един ден ще видиш светлината върху кожата ми за да разпознаеш най-преданата обич ,нуждая се от теб както се нуждая от въздуха,никой не може да те обича както аз те обичам .Дай ми знак,още една минута за да поговорим,дай ми само една възможност за да те накарам да ме обикнеш
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut tempest - 4 Joulukuu 2007 17:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Marraskuu 2007 21:48

george_mnt
Viestien lukumäärä: 7
хмм тука нещо първите 3 реда не ми допадат...

28 Marraskuu 2007 14:03

megsan
Viestien lukumäärä: 8
es lo que hay