Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kibulgeri - Sé muy bien que soy Un amigo más entre el...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKibulgeri

Category Song

Kichwa
Sé muy bien que soy Un amigo más entre el...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ahahi
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Sé muy bien que soy
Un amigo más entre el montón
Que solo soy un fan de corazón
Que no te para de soñar
Cada día más
Pero sé también que entre la multitud
Alguna vez
Pudieras ver la luz
Sobre mi piel
Para reconocer
El amor más fiel
Yo necesito de ti como el aire
Nadie te puede querer tanto así

Dame una señal
Un minuto más para conversar
Dame tan solo una oportunidad
Para poderte enam

Kichwa
Знам добре какво съм Един приятел между многото
Tafsiri
Kibulgeri

Ilitafsiriwa na megsan
Lugha inayolengwa: Kibulgeri

Знам добре какво съм
,Един сърдечен обожател,които не спира да те сънува.всеки ден пове4е,но също между тълпата,един ден ще видиш светлината върху кожата ми за да разпознаеш най-преданата обич ,нуждая се от теб както се нуждая от въздуха,никой не може да те обича както аз те обичам .Дай ми знак,още една минута за да поговорим,дай ми само една възможност за да те накарам да ме обикнеш
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na tempest - 4 Disemba 2007 17:26





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Novemba 2007 21:48

george_mnt
Idadi ya ujumbe: 7
хмм тука нещо първите 3 реда не ми допадат...

28 Novemba 2007 14:03

megsan
Idadi ya ujumbe: 8
es lo que hay