Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Bulgarų - Sé muy bien que soy Un amigo más entre el...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųBulgarų

Kategorija Daina

Pavadinimas
Sé muy bien que soy Un amigo más entre el...
Tekstas
Pateikta ahahi
Originalo kalba: Ispanų

Sé muy bien que soy
Un amigo más entre el montón
Que solo soy un fan de corazón
Que no te para de soñar
Cada día más
Pero sé también que entre la multitud
Alguna vez
Pudieras ver la luz
Sobre mi piel
Para reconocer
El amor más fiel
Yo necesito de ti como el aire
Nadie te puede querer tanto así

Dame una señal
Un minuto más para conversar
Dame tan solo una oportunidad
Para poderte enam

Pavadinimas
Знам добре какво съм Един приятел между многото
Vertimas
Bulgarų

Išvertė megsan
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų

Знам добре какво съм
,Един сърдечен обожател,които не спира да те сънува.всеки ден пове4е,но също между тълпата,един ден ще видиш светлината върху кожата ми за да разпознаеш най-преданата обич ,нуждая се от теб както се нуждая от въздуха,никой не може да те обича както аз те обичам .Дай ми знак,още една минута за да поговорим,дай ми само една възможност за да те накарам да ме обикнеш
Validated by tempest - 4 gruodis 2007 17:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 lapkritis 2007 21:48

george_mnt
Žinučių kiekis: 7
хмм тука нещо първите 3 реда не ми допадат...

28 lapkritis 2007 14:03

megsan
Žinučių kiekis: 8
es lo que hay