Përkthime - Italisht-Boshnjakisht - ti mando la buonanotte più dolce..vorrei...Statusi aktual Përkthime
Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | ti mando la buonanotte più dolce..vorrei... | | gjuha e tekstit origjinal: Italisht
ti mando la buonanotte più dolce..vorrei sfiorarti le labbra e coccolarti tutta la notte.. |
|
| pozeljeo sam ti laku noc toliko slatko..pricajuci | PërkthimeBoshnjakisht Perkthyer nga AALEKSIC | Përkthe në: Boshnjakisht
pozeljeo sam ti laku noc toliko slatko izgovarajuci stihove usnama od cokolade cijelu noc |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lakil - 14 Tetor 2008 23:25
Mesazhi i fundit | | | | | 9 Shtator 2008 00:50 | | | This translation is totally wrong; translated in wrong tense and wrong vocabulary. | | | 18 Shtator 2008 08:58 | | | Jedino me ovo "più dolce" na kraju zbunjuje.
"Zelim ti laku noc ( più dolce). Zeleo bih da ti dodirujem usne i da se mazimo/te mazim celu noc." |
|
|