Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
Tekst
Prezantuar nga
mireia
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
Titull
Make up exams' results have been explained, they have been announced.
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
sirinler
Përkthe në: Anglisht
Announcement! The make-up exams' results have been explained.
Vërejtje rreth përkthimit
:)Make up exams' results have been explained, they are announced. has been edited by David for a clearer English version.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
dramati
- 23 Janar 2008 18:45
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
23 Janar 2008 14:47
striatum
Numri i postimeve: 19
'result' sonuç anlamına gelir,'tarih' anlamına gelmez.
23 Janar 2008 15:25
sirinler
Numri i postimeve: 134
sonuç olarak okumuşum sanırım bu yüzden yanlış olmuş
23 Janar 2008 16:40
dramati
Numri i postimeve: 972
Hi everyone...English please.
23 Janar 2008 16:45
sirinler
Numri i postimeve: 134
ok..Striatum has spoken in Turkish..So I wrote in Turkish too..sorrryyyyyyy ...
23 Janar 2008 17:02
smy
Numri i postimeve: 2481
but I don't understand what "büt tarihleri" is, do you sirinler?
23 Janar 2008 17:30
sirinler
Numri i postimeve: 134
"büt tarihleri" is the short form of "bütünleme sınavı tarihleri at the university"..
23 Janar 2008 17:50
smy
Numri i postimeve: 2481
Oo, I got it
, but I think you should change it as:
announcement! The make-up exams' results have been explained.
23 Janar 2008 17:58
sirinler
Numri i postimeve: 134
ok..thanks alot smy.
)
also, David has editted my translation..but now, I have changed it..Isn't it a problem??
23 Janar 2008 18:44
dramati
Numri i postimeve: 972
Good. I think we can accept it now.