ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
テキスト
mireia
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
タイトル
Make up exams' results have been explained, they have been announced.
翻訳
英語
sirinler
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Announcement! The make-up exams' results have been explained.
翻訳についてのコメント
:)Make up exams' results have been explained, they are announced. has been edited by David for a clearer English version.
最終承認・編集者
dramati
- 2008年 1月 23日 18:45
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 1月 23日 14:47
striatum
投稿数: 19
'result' sonuç anlamına gelir,'tarih' anlamına gelmez.
2008年 1月 23日 15:25
sirinler
投稿数: 134
sonuç olarak okumuşum sanırım bu yüzden yanlış olmuş
2008年 1月 23日 16:40
dramati
投稿数: 972
Hi everyone...English please.
2008年 1月 23日 16:45
sirinler
投稿数: 134
ok..Striatum has spoken in Turkish..So I wrote in Turkish too..sorrryyyyyyy ...
2008年 1月 23日 17:02
smy
投稿数: 2481
but I don't understand what "büt tarihleri" is, do you sirinler?
2008年 1月 23日 17:30
sirinler
投稿数: 134
"büt tarihleri" is the short form of "bütünleme sınavı tarihleri at the university"..
2008年 1月 23日 17:50
smy
投稿数: 2481
Oo, I got it
, but I think you should change it as:
announcement! The make-up exams' results have been explained.
2008年 1月 23日 17:58
sirinler
投稿数: 134
ok..thanks alot smy.
)
also, David has editted my translation..but now, I have changed it..Isn't it a problem??
2008年 1月 23日 18:44
dramati
投稿数: 972
Good. I think we can accept it now.