Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
Tекст
Добавлено
mireia
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
Статус
Make up exams' results have been explained, they have been announced.
Перевод
Английский
Перевод сделан
sirinler
Язык, на который нужно перевести: Английский
Announcement! The make-up exams' results have been explained.
Комментарии для переводчика
:)Make up exams' results have been explained, they are announced. has been edited by David for a clearer English version.
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 23 Январь 2008 18:45
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
23 Январь 2008 14:47
striatum
Кол-во сообщений: 19
'result' sonuç anlamına gelir,'tarih' anlamına gelmez.
23 Январь 2008 15:25
sirinler
Кол-во сообщений: 134
sonuç olarak okumuşum sanırım bu yüzden yanlış olmuş
23 Январь 2008 16:40
dramati
Кол-во сообщений: 972
Hi everyone...English please.
23 Январь 2008 16:45
sirinler
Кол-во сообщений: 134
ok..Striatum has spoken in Turkish..So I wrote in Turkish too..sorrryyyyyyy ...
23 Январь 2008 17:02
smy
Кол-во сообщений: 2481
but I don't understand what "büt tarihleri" is, do you sirinler?
23 Январь 2008 17:30
sirinler
Кол-во сообщений: 134
"büt tarihleri" is the short form of "bütünleme sınavı tarihleri at the university"..
23 Январь 2008 17:50
smy
Кол-во сообщений: 2481
Oo, I got it
, but I think you should change it as:
announcement! The make-up exams' results have been explained.
23 Январь 2008 17:58
sirinler
Кол-во сообщений: 134
ok..thanks alot smy.
)
also, David has editted my translation..but now, I have changed it..Isn't it a problem??
23 Январь 2008 18:44
dramati
Кол-во сообщений: 972
Good. I think we can accept it now.