Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
Metin
Öneri
mireia
Kaynak dil: Türkçe
büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
Başlık
Make up exams' results have been explained, they have been announced.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
sirinler
Hedef dil: İngilizce
Announcement! The make-up exams' results have been explained.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
:)Make up exams' results have been explained, they are announced. has been edited by David for a clearer English version.
En son
dramati
tarafından onaylandı - 23 Ocak 2008 18:45
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
23 Ocak 2008 14:47
striatum
Mesaj Sayısı: 19
'result' sonuç anlamına gelir,'tarih' anlamına gelmez.
23 Ocak 2008 15:25
sirinler
Mesaj Sayısı: 134
sonuç olarak okumuşum sanırım bu yüzden yanlış olmuş
23 Ocak 2008 16:40
dramati
Mesaj Sayısı: 972
Hi everyone...English please.
23 Ocak 2008 16:45
sirinler
Mesaj Sayısı: 134
ok..Striatum has spoken in Turkish..So I wrote in Turkish too..sorrryyyyyyy ...
23 Ocak 2008 17:02
smy
Mesaj Sayısı: 2481
but I don't understand what "büt tarihleri" is, do you sirinler?
23 Ocak 2008 17:30
sirinler
Mesaj Sayısı: 134
"büt tarihleri" is the short form of "bütünleme sınavı tarihleri at the university"..
23 Ocak 2008 17:50
smy
Mesaj Sayısı: 2481
Oo, I got it
, but I think you should change it as:
announcement! The make-up exams' results have been explained.
23 Ocak 2008 17:58
sirinler
Mesaj Sayısı: 134
ok..thanks alot smy.
)
also, David has editted my translation..but now, I have changed it..Isn't it a problem??
23 Ocak 2008 18:44
dramati
Mesaj Sayısı: 972
Good. I think we can accept it now.