Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
mireia
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
τίτλος
Make up exams' results have been explained, they have been announced.
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
sirinler
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Announcement! The make-up exams' results have been explained.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
:)Make up exams' results have been explained, they are announced. has been edited by David for a clearer English version.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
dramati
- 23 Ιανουάριος 2008 18:45
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
23 Ιανουάριος 2008 14:47
striatum
Αριθμός μηνυμάτων: 19
'result' sonuç anlamına gelir,'tarih' anlamına gelmez.
23 Ιανουάριος 2008 15:25
sirinler
Αριθμός μηνυμάτων: 134
sonuç olarak okumuşum sanırım bu yüzden yanlış olmuş
23 Ιανουάριος 2008 16:40
dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
Hi everyone...English please.
23 Ιανουάριος 2008 16:45
sirinler
Αριθμός μηνυμάτων: 134
ok..Striatum has spoken in Turkish..So I wrote in Turkish too..sorrryyyyyyy ...
23 Ιανουάριος 2008 17:02
smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
but I don't understand what "büt tarihleri" is, do you sirinler?
23 Ιανουάριος 2008 17:30
sirinler
Αριθμός μηνυμάτων: 134
"büt tarihleri" is the short form of "bütünleme sınavı tarihleri at the university"..
23 Ιανουάριος 2008 17:50
smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Oo, I got it
, but I think you should change it as:
announcement! The make-up exams' results have been explained.
23 Ιανουάριος 2008 17:58
sirinler
Αριθμός μηνυμάτων: 134
ok..thanks alot smy.
)
also, David has editted my translation..but now, I have changed it..Isn't it a problem??
23 Ιανουάριος 2008 18:44
dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
Good. I think we can accept it now.