Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
Texto
Propuesto por
mireia
Idioma de origen: Turco
büt tarihleri açıklanmıştır,duyurulur!
Título
Make up exams' results have been explained, they have been announced.
Traducción
Inglés
Traducido por
sirinler
Idioma de destino: Inglés
Announcement! The make-up exams' results have been explained.
Nota acerca de la traducción
:)Make up exams' results have been explained, they are announced. has been edited by David for a clearer English version.
Última validación o corrección por
dramati
- 23 Enero 2008 18:45
Último mensaje
Autor
Mensaje
23 Enero 2008 14:47
striatum
Cantidad de envíos: 19
'result' sonuç anlamına gelir,'tarih' anlamına gelmez.
23 Enero 2008 15:25
sirinler
Cantidad de envíos: 134
sonuç olarak okumuşum sanırım bu yüzden yanlış olmuş
23 Enero 2008 16:40
dramati
Cantidad de envíos: 972
Hi everyone...English please.
23 Enero 2008 16:45
sirinler
Cantidad de envíos: 134
ok..Striatum has spoken in Turkish..So I wrote in Turkish too..sorrryyyyyyy ...
23 Enero 2008 17:02
smy
Cantidad de envíos: 2481
but I don't understand what "büt tarihleri" is, do you sirinler?
23 Enero 2008 17:30
sirinler
Cantidad de envíos: 134
"büt tarihleri" is the short form of "bütünleme sınavı tarihleri at the university"..
23 Enero 2008 17:50
smy
Cantidad de envíos: 2481
Oo, I got it
, but I think you should change it as:
announcement! The make-up exams' results have been explained.
23 Enero 2008 17:58
sirinler
Cantidad de envíos: 134
ok..thanks alot smy.
)
also, David has editted my translation..but now, I have changed it..Isn't it a problem??
23 Enero 2008 18:44
dramati
Cantidad de envíos: 972
Good. I think we can accept it now.