Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Serbisht - bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letra / Imejla
Titull
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Tekst
Prezantuar nga
mirjana_mirjana_
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
bende seni seviyorum hayatım
seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Vërejtje rreth përkthimit
bende seni seviyorum hayatım
seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
aşkım
canım
seni seviyom
Titull
i ja tebe volim moj živote
Përkthime
Serbisht
Perkthyer nga
samirsaipi
Përkthe në: Serbisht
I ja tebe volim živote moj.
Mnogo te volim moja voljena i mnogo mi nedostaješ. I dušu bih dao da budem pored tebe. Ti si moje sve. Dušo ljubim te.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Roller-Coaster
- 16 Shkurt 2008 14:03
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
15 Shkurt 2008 17:55
maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Ja bih ovo prevela ovako: I ja tebe volim, živote moj. Mnogo te volim, moja voljena, i mnogo mi nedostajeÅ¡, dao bih Äak i svoju duÅ¡u da budem kraj tebe, ti si mi sve, moje srce. ljubim te.
16 Shkurt 2008 14:00
Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
U pravu si Maki, hvala ti. Mislila sam da ce Samirsaipi do sada mozda izmeniti svoj prevod, ali nista... Nema veze.
16 Shkurt 2008 14:02
Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Samirsaipi, molim te da sledeći put budeÅ¡ malo pažljiviji. Ne Å¡kode latiniÄna/ćiriliÄna slova, kao ni kvalitetan srpski jezik