Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Suedisht - bărbaÅ£ii nu plâng niciodată

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtSuedisht

Titull
bărbaţii nu plâng niciodată
Tekst
Prezantuar nga Danijelaa
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

bărbaţii nu plâng niciodată

Titull
Männen
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga yllen
Përkthe në: Suedisht

männen gråter aldrig
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 6 Mars 2008 16:13





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Mars 2008 20:32

pias
Numri i postimeve: 8113
Hej yllen!
Blir tvungen att be om lite hjälp här av den Rumänska experten då jag inte förstår källspråket.

5 Mars 2008 22:28

pias
Numri i postimeve: 8113
Hi Andreea.
Could you please tell if this is:
" men never cry"

CC: iepurica

6 Mars 2008 15:53

iepurica
Numri i postimeve: 2102
Hi Pia, in English would be "the men never cry". It was missing an "i" there...
But I guess it can be translated by "men never cry", doesn't loose the sense.

6 Mars 2008 16:12

pias
Numri i postimeve: 8113
Thanks a lot Andreea!
Then your translation is ok yllen.

CC: iepurica