Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Suédois - bărbaÅ£ii nu plâng niciodată

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainSuédois

Titre
bărbaţii nu plâng niciodată
Texte
Proposé par Danijelaa
Langue de départ: Roumain

bărbaţii nu plâng niciodată

Titre
Männen
Traduction
Suédois

Traduit par yllen
Langue d'arrivée: Suédois

männen gråter aldrig
Dernière édition ou validation par pias - 6 Mars 2008 16:13





Derniers messages

Auteur
Message

5 Mars 2008 20:32

pias
Nombre de messages: 8113
Hej yllen!
Blir tvungen att be om lite hjälp här av den Rumänska experten då jag inte förstår källspråket.

5 Mars 2008 22:28

pias
Nombre de messages: 8113
Hi Andreea.
Could you please tell if this is:
" men never cry"

CC: iepurica

6 Mars 2008 15:53

iepurica
Nombre de messages: 2102
Hi Pia, in English would be "the men never cry". It was missing an "i" there...
But I guess it can be translated by "men never cry", doesn't loose the sense.

6 Mars 2008 16:12

pias
Nombre de messages: 8113
Thanks a lot Andreea!
Then your translation is ok yllen.

CC: iepurica