Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Svedese - bărbaţii nu plâng niciodată

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoSvedese

Titolo
bărbaţii nu plâng niciodată
Testo
Aggiunto da Danijelaa
Lingua originale: Rumeno

bărbaţii nu plâng niciodată

Titolo
Männen
Traduzione
Svedese

Tradotto da yllen
Lingua di destinazione: Svedese

männen gråter aldrig
Ultima convalida o modifica di pias - 6 Marzo 2008 16:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Marzo 2008 20:32

pias
Numero di messaggi: 8113
Hej yllen!
Blir tvungen att be om lite hjälp här av den Rumänska experten då jag inte förstår källspråket.

5 Marzo 2008 22:28

pias
Numero di messaggi: 8113
Hi Andreea.
Could you please tell if this is:
" men never cry"

CC: iepurica

6 Marzo 2008 15:53

iepurica
Numero di messaggi: 2102
Hi Pia, in English would be "the men never cry". It was missing an "i" there...
But I guess it can be translated by "men never cry", doesn't loose the sense.

6 Marzo 2008 16:12

pias
Numero di messaggi: 8113
Thanks a lot Andreea!
Then your translation is ok yllen.

CC: iepurica