Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Ruotsi - bărbaÅ£ii nu plâng niciodată
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
bărbaţii nu plâng niciodată
Teksti
Lähettäjä
Danijelaa
Alkuperäinen kieli: Romania
bărbaţii nu plâng niciodată
Otsikko
Männen
Käännös
Ruotsi
Kääntäjä
yllen
Kohdekieli: Ruotsi
männen gråter aldrig
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
pias
- 6 Maaliskuu 2008 16:13
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
5 Maaliskuu 2008 20:32
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Hej yllen!
Blir tvungen att be om lite hjälp här av den Rumänska experten då jag inte förstår källspråket.
5 Maaliskuu 2008 22:28
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Hi Andreea.
Could you please tell if this is:
" men never cry"
CC:
iepurica
6 Maaliskuu 2008 15:53
iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Hi Pia, in English would be "the men never cry". It was missing an "i" there...
But I guess it can be translated by "men never cry", doesn't loose the sense.
6 Maaliskuu 2008 16:12
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Thanks a lot Andreea!
Then your translation is ok yllen.
CC:
iepurica