Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Σουηδικά - bărbaÅ£ii nu plâng niciodată

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΣουηδικά

τίτλος
bărbaţii nu plâng niciodată
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Danijelaa
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

bărbaţii nu plâng niciodată

τίτλος
Männen
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από yllen
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

männen gråter aldrig
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 6 Μάρτιος 2008 16:13





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Μάρτιος 2008 20:32

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Hej yllen!
Blir tvungen att be om lite hjälp här av den Rumänska experten då jag inte förstår källspråket.

5 Μάρτιος 2008 22:28

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Hi Andreea.
Could you please tell if this is:
" men never cry"

CC: iepurica

6 Μάρτιος 2008 15:53

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Hi Pia, in English would be "the men never cry". It was missing an "i" there...
But I guess it can be translated by "men never cry", doesn't loose the sense.

6 Μάρτιος 2008 16:12

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Thanks a lot Andreea!
Then your translation is ok yllen.

CC: iepurica