Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-スウェーデン語 - bărbaÅ£ii nu plâng niciodată

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語スウェーデン語

タイトル
bărbaţii nu plâng niciodată
テキスト
Danijelaa様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

bărbaţii nu plâng niciodată

タイトル
Männen
翻訳
スウェーデン語

yllen様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

männen gråter aldrig
最終承認・編集者 pias - 2008年 3月 6日 16:13





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 5日 20:32

pias
投稿数: 8113
Hej yllen!
Blir tvungen att be om lite hjälp här av den Rumänska experten då jag inte förstår källspråket.

2008年 3月 5日 22:28

pias
投稿数: 8113
Hi Andreea.
Could you please tell if this is:
" men never cry"

CC: iepurica

2008年 3月 6日 15:53

iepurica
投稿数: 2102
Hi Pia, in English would be "the men never cry". It was missing an "i" there...
But I guess it can be translated by "men never cry", doesn't loose the sense.

2008年 3月 6日 16:12

pias
投稿数: 8113
Thanks a lot Andreea!
Then your translation is ok yllen.

CC: iepurica