Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Greqisht - Vi är varandras änglar

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtItalishtGreqishtHebraishtArabishtPersishtja

Titull
Vi är varandras änglar
Tekst
Prezantuar nga passionsfrukt
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Vi är varandras änglar

Titull
Είμαστε ο ένας ο άγγελος του άλλου
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga Jiannis
Përkthe në: Greqisht

Είμαστε ο ένας ο άγγελος του άλλου
U vleresua ose u publikua se fundi nga Mideia - 16 Mars 2008 19:24





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Mars 2008 17:45

Mideia
Numri i postimeve: 949
Δεν πρέπει να ξεχνάς τα σημεία στίξης,Γιάννη. Πρόσθεσε τους τόνους.

11 Mars 2008 21:44

Jiannis
Numri i postimeve: 11
Thnks!

11 Mars 2008 21:51

Jiannis
Numri i postimeve: 11
Μού θύμισες τι δασκάλα μου στο δημοτικό :-)

12 Mars 2008 00:25

pirulito
Numri i postimeve: 1180
Jaha, hon är en riktig lärarinna!

12 Mars 2008 10:12

Mideia
Numri i postimeve: 949
Οπότε προσοχή την επόμενη φορά, αλλιώς τιμωρία!!
Σοβαρά τώρα, μην ξεχνάς τους τόνους, είναι ταλαιπωρία!Pirulito, τι σημαίνει αυτό που έγραψες;

15 Mars 2008 02:23

pirulito
Numri i postimeve: 1180
I like your teacher's tone! I wrote in Swedish that you really are a teacher.

15 Mars 2008 12:27

Mideia
Numri i postimeve: 949
Although I'm not and I could never be